Opções de estoque
Bms
Funcionários do canal Opções de estoque - segunda-feira, 19 de maio, 11:15 AM.
Os investidores da Bemis Co Inc (BMS) viram novas opções começarem a operar hoje, para o vencimento de janeiro de 2018. Uma das principais entradas que entra no preço que uma opção compradora está disposta a pagar, é o valor do tempo, então, com 243 dias até a expiração, os novos contratos de negociação representam uma oportunidade potencial para os vendedores de colocações ou chamadas para obter um prémio superior ao que seria estar disponível para os contratos com uma expiração mais próxima. Na Stock Options Channel, a nossa fórmula YieldBoost procurou a cadeia de opções da BMS para os novos contratos de janeiro de 2018 e identificou um contrato de colocação e de chamada de particular interesse.
O contrato de venda no preço de exercício de US $ 40,00 tem uma oferta atual de US $ 1,60. Se um investidor fosse vender para abrir aquele contrato, eles estão comprometendo-se a comprar o estoque em US $ 40,00, mas também irá cobrar o prêmio, colocando a base de custo das ações em US $ 38,40 (antes das comissões do corretor). Para um investidor já interessado em comprar ações da BMS, isso poderia representar uma alternativa atrativa para pagar US $ 41,15 / ação hoje.
Como a queda de US $ 40,00 representa um desconto aproximado de 3% para o preço atual da ação (ou seja, é fora do dinheiro por essa porcentagem), existe também a possibilidade de o contrato de venda expirar sem valor. Os dados analíticos atuais (incluindo gregos e gregos implícitos) sugerem que as probabilidades atuais desse acontecimento são de 57%. O Canais de opções de estoque acompanhará essas chances ao longo do tempo para ver como eles mudam, publicando um gráfico desses números em nosso site, na página de detalhes do contrato para este contrato. Se o contrato caducasse sem valor, o prêmio representaria um retorno de 4,00% no compromisso de caixa, ou 6,01% anualizado - no canal de opções de estoque, chamamos isso de YieldBoost.
Top YieldBoost Puts of S. A.F. E. Acções de dividendos »
Abaixo está um gráfico que mostra o histórico comercial de doze meses para a Bemis Co Inc e destacando em verde onde a greve de US $ 40,00 está localizada em relação a essa história:
Voltando ao lado de chamadas da cadeia de opções, o contrato de chamada no preço de exercício de US $ 45,00 tem uma oferta atual de 50 centavos. Se um investidor fosse comprar ações da BMS no nível de preço atual de US $ 41,15 / ação e, em seguida, vender para abrir esse contrato de chamada como "chamada coberta", eles estão se comprometendo a vender o estoque em US $ 45,00. Considerando que o vendedor de chamadas também irá cobrar o prêmio, que geraria um retorno total (excluindo dividendos, se houver) de 10,57% se o estoque for cancelado no vencimento de janeiro de 2018 (antes das comissões do corretor). É claro que uma grande vantagem pode ser deixada na mesa se as partes da BMS realmente se elevarem, e é por isso que se deve considerar o histórico comercial de doze meses para a Bemis Co Inc, bem como estudar os fundamentos do negócio. Abaixo está um gráfico que mostra o histórico comercial de doze meses da BMS, com a greve de US $ 45,00 destacada em vermelho:
Considerando o fato de que a greve de US $ 45,00 representa um prêmio aproximado de 9% para o preço atual das ações (por outras palavras, é fora do dinheiro por essa porcentagem), há também a possibilidade de que o contrato de chamada coberta expirar sem valor, caso em que o investidor manteria suas ações e o prêmio coletado. Os dados analíticos atuais (incluindo gregos e gregos implícitos) sugerem que as probabilidades atuais desse acontecimento são de 75%. Em nosso site sob a página de detalhes do contrato para este contrato, o Channel Options Channel acompanhará essas chances ao longo do tempo para ver como elas mudam e publicar um gráfico desses números (o histórico de negociação do contrato da opção também será traçado). Se o contrato de chamada coberta expirasse sem valor, o prêmio representaria um aumento de 1,22% de retorno extra para o investidor, ou 1,82% anualizado, que chamamos de YieldBoost.
Opções de estoque Bms
BRISTOL-MYERS SQUIBB COMPANY.
Plano de opção de compra de ações da TeamShare.
(conforme alterado e atualizado em vigor em 10 de setembro de 2002)
1. Objetivo: O objetivo do Plano de Opção de Compra de Ações da TeamShare (o & # 147; Plano & # 148;), conforme alterado e atualizado até 10 de setembro de 2002, é adiantar os interesses da Bristol-Myers Squibb Company, suas Subsidiárias e Afiliadas dando a todos os Colaboradores uma participação no crescimento futuro da Companhia, sob a forma de opções de compra de ações, melhorando assim os Empregados & # 146; incentivos de longo prazo e alinhar seus interesses com os dos acionistas da Companhia.
2. Definições: Para os propósitos deste Plano:
(a) & # 147; Affiliate & # 148; significa qualquer entidade na qual a Companhia tenha participação de mais de 50%.
(b) & # 147; Código & # 148; significa o Internal Revenue Code de 1986, conforme alterado.
(c) & # 147; estoque comum & # 148; significa o estoque comum da Companhia (valor nominal $ .10 por ação).
(d) & # 147; Company & # 148; significa Bristol-Myers Squibb Company.
(e) & # 147; Disability & # 148; ou & # 147; Disabled & # 148; significa qualificar e receber pagamentos ao abrigo de um plano de pagamento de invalidez de longa duração mantido pela Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada ou conforme exigido ou disponível de acordo com a legislação local aplicável.
(f) & # 147; Empregado & # 148; significa qualquer indivíduo empregado pela Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada, excluindo os empregados locados na acepção da Seção 414 (n) do Código e dos principais executivos da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas. O empregado também deve excluir qualquer pessoa que desempenhe serviços para a Companhia se a Companhia tratar a pessoa para fins fiscais ou de direito trabalhista como contratante independente. Se essa pessoa for posteriormente determinada a ser um empregado da Companhia pelo Internal Revenue Service ou qualquer outra agência governamental federal, estadual ou local ou tribunal de autoridade competente, ele se tornará um Empregado na data em que essa determinação for finalmente julgada ou de outra forma aceito pela Companhia, desde que atenda aos outros requisitos desta Seção 2 (f). Essa pessoa não deve, sob nenhuma circunstância, ser tratada como Empregada pelo período de tempo durante o qual a Companhia tratou a pessoa como contratante independente para fins fiscais federais, mesmo que a determinação do status do empregado tenha efeito retroativo. Além disso, qualquer pessoa que desempenhe serviços para a Companhia, independentemente de essa pessoa ser um empregado ou contratado independente, não deve ser um Empregado por qualquer período durante o qual concordou por escrito que ele não tem direito a participar da Os planos de benefícios dos empregados da empresa.
(g) & # 147; Exchange Act & # 148; significa o Securities Exchange Act de 1934, conforme alterado.
(h) & # 147; Fair Market Value & # 148; significa a média dos altos e baixos preços de venda de uma ação da Common Stock na fita composta da Nova York Stock Exchange, Inc. na data da mensuração ou em qualquer data determinada pelo Comitê e se não houvesse negociação sobre tal data, no dia em que ocorreu uma transação que antecedeu essa data.
(i) & # 147; Aposentadoria & # 148; significa o término do emprego de um Empregado com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada em ou após (i) o 65º aniversário do Empregado ou (ii) o 55º aniversário do Empregado, se o Empregado tiver completado 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas. Para os fins desta Seção 2 (i) e todos os outros fins deste Plano, a aposentadoria também deve significar o término do emprego de um Empregado com a Companhia.
ou uma Subsidiária ou Afiliada por qualquer motivo (exceto a morte, invalidez, renúncia, falta intencional ou atividade do empregado, considerada prejudicial aos interesses da Companhia), onde, no término, (iii) o Empregado idade mais anos de serviço (arredondado para o próximo número inteiro mais alto) é igual a pelo menos 70 e o Empregado completou 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas ou (iv) o empregado é de pelo menos 50 anos de idade e o funcionário completou 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas, desde que o Optionee execute um contrato de liberação geral e, quando aplicável, um contrato de não solicitação e / ou não-concorrência com a Companhia. Esta seção 2 (i) (iv) expira em 31 de janeiro de 2003.
(j) & # 147; Subsidiary & # 148; significa qualquer corporação que no momento se qualifique como subsidiária da Companhia sob a definição de & # 147; subsidiária corporativa & # 148; na Seção 424 do Código.
3. Ações disponíveis para opções: O valor das ações das ações da Companhia que podem ser emitidas para opções outorgadas de acordo com o Plano não deve exceder 66.000.000, conforme ajustado para refletir o 7 de fevereiro de 1997 e 5 de fevereiro de 1999 para duas - um estoque se divide e sujeito a um ajuste adicional conforme a Seção 9 deste documento.
4. Administração: O Plano será administrado sob a supervisão do Conselho de Administração da Companhia, que deverá exercer os seus poderes, na medida em que estejam previstos, através da agência do Comitê de Remuneração e Desenvolvimento de Gestão (the & # 147; Committee & # 148;) nomeados pelo Conselho de Administração da Companhia e consistirão em pelo menos três diretores que servirão a vontade do Conselho de Administração.
O Comitê, de tempos em tempos, pode adotar regras e regulamentos para a realização das disposições e propósitos do Plano e fazer outras determinações, não incompatíveis com os termos do Plano, conforme o Comité julgar apropriado. A interpretação e construção de qualquer disposição do Plano pelo Comitê, a menos que determinado pelo Conselho de Administração, seja final e conclusiva.
O Comité deve manter um registo escrito dos seus procedimentos. A maioria do Comitê constituirá quórum, e os atos da maioria dos membros presentes em qualquer reunião em que o quórum esteja presente, ou os atos aprovados por unanimidade por escrito, serão os atos do Comitê.
Não obstante o que precede, o Comitê pode designar pessoas que não sejam membros do Comitê para exercer as responsabilidades do Comitê de acordo com o Plano, conforme julgar adequado. A delegação de responsabilidades será efetuada por instrumento escrito executado pelo Comitê.
5. Elegibilidade: uma opção pode ser concedida a um Empregado que esteja ativamente empregado com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada na data de outorga, desde que o Empregado trabalhe regularmente ou seja antecipado trabalhar regularmente pelo menos 1.000 horas em uma doze (12) consecutivas período do mês.
A adoção deste Plano não será considerada como atribuindo a qualquer Empregado qualquer direito de ser concedida uma opção para comprar ações ordinárias da Companhia, exceto na medida e nos termos e condições que o Comitê determine.
6. Opções de ações: as opções de compra de ações no âmbito do Plano devem consistir em opções de ações não qualificadas.
Cada opção deve estar sujeita aos seguintes termos e condições:
(a) Concessão de opções. O Comitê deve (1) determinar a (s) data (s) em que as opções podem ser concedidas, (2) selecionar os Empregados aos quais as opções podem ser concedidas ou oferecidas sujeitas a negociação coletiva quando necessário, (3) determinar o número de ações a serem coberto por cada opção assim concedida, (4) determinar os termos e condições (não incompatíveis com o Plano) de qualquer opção concedida nos termos do presente documento (incluindo, mas não limitado a, restrições sobre as opções, condições de.
seu exercício, ou sobre as ações de ações ordinárias emitíveis após seu exercício), e (5) prescrever a forma dos instrumentos necessários ou aconselháveis na administração de opções.
(b) Termos e Condições da Opção. Qualquer opção concedida de acordo com o Plano será comprovada por um Contrato de Opção de Compra de Ações celebrado pela Companhia, na forma que o Comitê aprovue, cujo contrato está sujeito aos seguintes termos e condições e deve conter tais termos e condições adicionais não incompatíveis com o plano. A menos que o Optionee rejeite tal Contrato de Opção de Compra de Ações por escrito, o Optativo será considerado como tendo aceitado o Contrato de Opção de Compra de Ações e ficará vinculado por todos os termos e condições do Contrato de Opção de Compra de Ações e do Plano.
(1) Número de Ações Sujeita a uma Opção. O Contrato de Opção de Compra de Ações deve especificar o número de ações ordinárias sujeitas ao Contrato.
(2) Preço da Opção. O preço de compra por ação das ações ordinárias compráveis em função de uma opção será determinado pelo Comitê, mas não será inferior ao Valor de Mercado Justo em dólares norte-americanos de uma ação das ações ordinárias na data da concessão dessa opção.
(3) Período de opção. O período de cada opção será fixado pelo Comitê, mas nenhuma opção poderá ser exercida após o vencimento de dez anos a partir da data da outorga da opção.
(4) Consideração. Cada opção, em contrapartida da concessão de uma opção, permanecerá no emprego contínuo da Companhia ou de uma das suas Subsidiárias ou Afiliadas por pelo menos um ano a partir da data da concessão dessa opção e nenhuma opção poderá ser exercida até o término de um período de emprego de um ano pelo adjudicatário.
(5) Exercício da Opção.
(a) Uma opção deve ser exercida mediante notificação à Companhia ou a sua pessoa designada em tal endereço e na forma que designe pelo Comitê de tempos em tempos ou de acordo com os outros procedimentos que possam ser estabelecidos pelo Comitê a partir do prazo tempo para o exercício das opções.
(b) Uma opção deve ser exercida por qualquer dos seguintes métodos:
(i) Entrega de notificação por escrito à Companhia ou a sua designada intenção de exercício, incluindo um cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário para cobrir o preço de exercício e os impostos retidos na fonte estimados;
(ii) Entrega de notificação escrita à Companhia ou a sua pessoa designada de intenção de exercício, incluindo cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário para cobrir o preço de exercício e a autorização para a Companhia ou sua pessoa designada reter a quantidade apropriada de ações que são exercidas para cobrir o passivo de imposto retido na fonte do outorgante. O cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário também deve incluir o valor atual de uma ação da Stock comum;
(iii) Entrega de notificação escrita ou verbal à Companhia ou a sua designada intenção de exercer a opção por meio da venda do número apropriado de ações para cobrir o preço de exercício, as comissões do corretor e outras despesas relacionadas, se houver, e a autorização para a Companhia ou a pessoa designada para reter o número apropriado de ações que sejam exercidas para cobrir o passivo de imposto retido na fonte do outorgante.
(c) O Comitê tem autoridade para estabelecer procedimentos de acordo com todos os métodos, incluindo, sem limitação, a designação da corretora ou empresas através das quais os exercícios devem ser efetuados.
(d) De acordo com todos os métodos indicados em (b) acima, o preço de exercício da opção será pago na íntegra no momento do exercício em dólares norte-americanos, e a Companhia exigirá que o adjudicatário pague a Companhia em dólares norte-americanos no momento de exercer o montante do imposto exigido a ser retido pela Companhia de acordo com as leis de imposto de retenção na fonte estrangeiras, federais, estaduais e locais aplicáveis. Em nenhum caso, uma opção pode ser exercida pelos métodos descritos em (i) e (ii) acima de menos de 50 ações em qualquer momento (ou as ações restantes cobertas pela opção se forem menos de 50) durante o prazo da opção ; uma opção pode ser exercida sobre não menos de 200 ações pelo método (iii) a menos que menos de 200 ações permaneçam no momento do exercício. A Companhia pode estabelecer outros níveis mínimos de exercícios para refletir o impacto das divisões de ações e outros eventos desse tipo com prêmios pendentes.
(e) Excepto nos termos das subsecções (7), (8), (9) e (10), um opcional deve ser um Empregado no momento do exercício de uma opção.
(f) Não obstante qualquer disposição do Plano em contrário, a Companhia poderá, a seu exclusivo critério, permitir o exercício de uma subvenção caduca se a Companhia determinar que: (i) o lapso foi unicamente o resultado da Companhia incapacidade de executar o exercício de um prêmio de opção devido a condições além do controle da Companhia e (ii) o optante realizou esforços válidos e razoáveis para exercer o prêmio. Caso a Companhia faça tal determinação, a Companhia deverá permitir que o exercício ocorra o mais rápido possível após o recebimento das instruções de exercício subsequentes a essa determinação.
(6) Não transferibilidade das opções. Nenhuma opção concedida nos termos do Plano será transferível pelo outorgante senão pelo testamento ou pelas leis de descendência e distribuição, e essa opção poderá ser exercível, durante a vida útil do outorgante, apenas pelo titular da opção.
(7) Término. Um optante que rescindir o emprego com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada (que não seja por Aposentadoria, Incapacidade ou morte) após o terceiro aniversário da data de outorga pode exercer a parcela adquirida dessa opção (como tal, o vencimento é estabelecido no estoque Contrato de opção), até o mais cedo dos três meses a partir da data de rescisão do outorgante ou da expiração do período de opção nele previsto. No caso de um optente que rescindir o emprego antes da aquisição integral do prêmio, a parcela não vencida da opção caduca, a menos que o Comitê tenha exercido sua autoridade discricionária para acelerar a aquisição de toda ou parte dessa opção. No entanto, o Comitê não tem autoridade para acelerar a aquisição de qualquer opção que tenha sido pendente há menos de um ano.
Se um opção for despedido ou concedido uma licença de acordo com uma política da Companhia ou de qualquer Subsidiária ou Afiliada, a ausência do trabalho será tratada como se o optativo permanecesse empregado da Companhia, Subsidiária ou Afiliada, desde que ( i) no caso de uma licença, o adjudicatário retorna ao trabalho no final do período de ausência aprovado e (ii) no caso de uma demissão, o adjudicatário retorna ao trabalho dentro de doze meses da data em que o período de começou a demissão. Um opetário que não retornar ao trabalho conforme estabelecido acima deve ser tratado como se o seu emprego rescindisse efetivo em (i) a data em que o optativo estava programado para retornar ao trabalho, no caso de uma licença aprovada e (ii) o prazo de vencimento do período de doze meses, no caso de um opção que é demitido.
(8) Aposentadoria. Um optativo que, depois de ter sido empregado continuamente por um ano após a data da concessão de uma opção, se aposentar da Companhia ou de qualquer Subsidiária ou Afiliada pode exercer essa opção em qualquer data após a data da aposentadoria do empregado , mas em nenhum caso após o termo do prazo de opção estabelecido no mesmo. No caso de um optativo que se aposentar antes de completar um ano de serviço contínuo após a data da concessão, a opção caducará.
(9) Deficiência. Um opetário que deixar de ser empregado ativamente por motivo de Incapacidade deve ser tratado como se o optativo permanecesse empregado da Companhia ou de uma Subsidiária ou Afiliada até a anterior (i) cessação de pagamentos ao abrigo de um plano de pagamento de invalidez da Companhia, Subsidiária ou Afiliada, (ii) a morte do opção, ou (iii) o 65º aniversário do eleitor.
(10) Morte. Em caso de morte do optante.
(a) durante o emprego da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por um ano após a concessão da opção, a opção poderá ser exercida imediatamente pelos executores, administradores e legados ou distribuições da propriedade do outorgante, conforme o caso, mas, em nenhum caso, após o termo do período de opção estabelecido no mesmo,
(b) durante o emprego da Companhia ou de uma Subsidiária ou Afiliada, mas antes do primeiro aniversário da bolsa, a opção caducará imediatamente,
(c) após a aposentadoria, conforme definido na Seção 2 (i), e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por um ano após a outorga da opção, a opção será imediatamente exercida pelos executores, administradores, legados ou distribuidores de o patrimônio do outorgante, conforme o caso, mas, em nenhum caso, após o termo do período de opção estipulado no mesmo,
(d) após a rescisão, mas dentro do prazo de três meses indicado na Seção 6 (b) (7), e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por três anos após a outorga da opção, a opção será exercível imediatamente pela executores, administradores, legatários ou distribuidores da propriedade do adjudicatário, conforme o caso, até o mais cedo de um ano a contar da data do falecimento ou o vencimento do período de opção estipulado no mesmo.
No caso de qualquer opção ser exercida pelos executores, administradores, legados ou distribuidores da propriedade de um detentor falecido, a Companhia não terá obrigação de emitir ações de acordo com isso, a menos que e até que a Companhia esteja convencida de que a pessoa ou pessoas que exercem a opção são os representantes legais devidamente designados da propriedade do eleitor falecido ou dos legados ou distribuidores apropriados.
(11) Os titulares de opções que se tornam sujeitos à seção 16 do Exchange Act. Se, após a data de outorga, um optante se tornar sujeito à Seção 16 da Lei de Câmbio, a opção e todos os direitos do eleitorado devem terminar em vigor no dia anterior a essa designação.
7. Mudança de Controle: Em caso de alteração no controle da Companhia antes do exercício de opções outorgadas de acordo com este Plano, mas após o outorgante completar um ano de trabalho contínuo após a data de outorga de uma opção, todas as opções em circulação devem tornar-se imediatamente adquiridas e exercitáveis, independentemente de qualquer disposição do Plano em contrário. Para efeitos do presente Plano, considera-se que uma mudança no controle ocorreu nas datas anteriores das seguintes:
(a) A data em que qualquer entidade ou pessoa (incluindo um grupo & # 148; conforme definido na Seção 13 (d) (3) da Lei de Câmbio) se tornará o beneficiário efetivo ou deve ter obtido o controle de voto mais de vinte por cento (20%) ou mais das ações ordinárias em circulação da Companhia;
(b) A data em que os acionistas da Companhia aprovam um contrato definitivo (i) para fundir ou consolidar a Companhia com ou em outra corporação, na qual a Companhia não é a corporação contínua ou sobrevivente ou em que as ações ordinárias da Companhia seria convertido em dinheiro, valores mobiliários ou outros bens de outra corporação, exceto a.
fusão da Companhia em que os detentores de ações ordinárias imediatamente anteriores à incorporação possuem a mesma propriedade proporcional de ações ordinárias da empresa sobrevivente imediatamente após a incorporação, como imediatamente antes, ou (ii) vender ou alienar substancialmente todos os ativos da a empresa; ou.
(c) A data em que haja uma mudança na maioria do Conselho de Administração da Companhia dentro de um período de doze (12) meses, a menos que a indicação para eleição pelos acionistas da Companhia de cada novo diretor foi aprovada por o voto de três quartos dos diretores ainda estava no cargo que estavam no cargo no início do período de doze (12) meses.
8. Determinação da violação de condições: A determinação do Comitê sobre se um evento ocorreu resultando em uma caducidade ou rescisão ou redução das obrigações da Companhia de acordo com as disposições do Plano deve ser conclusiva.
9. Ajustes em caso de variação de estoque: no caso de alterações nas ações ordinárias em circulação da Companhia em razão de dividendos em ações, recapitalização, fusões, consolidações, divisões, combinações ou trocas de ações e similares, o número agregado e classe de ações disponíveis no âmbito do Plano, o número, a classe e o preço das ações sujeitas a opções pendentes e o número mínimo de ações que podem ser exercidas (conforme estabelecido na Seção 6 (b) (5) (d) ) deve ser devidamente ajustado pelo Comitê, cuja determinação deve ser conclusiva.
10. Impostos: Em conexão com a transferência de ações ordinárias para um opção (ou em qualquer data anterior que seja exigido pela lei local), a Companhia exigirá que o adjudicatário pague o valor exigido por qualquer entidade governamental aplicável a ser retido ou de outra forma deduzido e pago com relação a essa transferência (& # 147; Retenção de Imposto / # 148;). Sujeito à Seção 11 deste documento, um optante deve satisfazer a obrigação de pagamento do imposto retido na fonte, fornecendo a Companhia fundos (em dólares americanos) suficientes para permitir que a Companhia pague tal Retenção de retenção ou exigindo que a Companhia reter ou aceitar na entrega pelas ações outorgantes da ação comum de ações suficientes para cobrir o valor desse imposto retido na fonte.
11. Empregados com base fora dos Estados Unidos: não obstante qualquer disposição do Plano em contrário, a fim de promover e promover a realização dos propósitos do Plano ou para cumprir disposições de leis em outros países em que a Companhia, suas Afiliadas e suas Subsidiárias operam ou têm Empregados, o Comitê, a seu exclusivo critério, terá poder e autoridade para (i) determinar quais Empregados empregados fora dos Estados Unidos são elegíveis para participar do Plano, (ii) modificar os termos e condições das opções concedidas a Empregados que são empregados fora dos Estados Unidos, (iii) estabelecer subconjuntos, procedimentos modificados de exercicios de opções e outros termos e procedimentos na medida em que tais ações possam ser necessárias ou recomendáveis e (iv) concessão a Empregados empregados em países onde a concessão de opções de compra de ações é impossível ou impraticável, conforme determinado pelo Comitê, direitos de valorização de ações com termos e condições que, na maior extensão possível, são substancialmente idênticos às opções de compra de ações concedidas nos termos do presente. Além disso, o Comitê pode conceder tais direitos de valorização de ações a pessoas que prestam serviços à Companhia e que, de outra forma, seriam caracterizados como empregados, mas que não podem ser Empregados da Companhia de acordo com as leis locais do país em que os trabalhadores estão empregados.
12. Alteração do Plano: O Conselho de Administração poderá alterar ou suspender o Plano a qualquer momento e de tempos em tempos. Nenhuma alteração deste Plano pode, no entanto, sem o consentimento por escrito do optante, alterar ou prejudicar qualquer opção.
13. Diversos: Ao aceitar quaisquer benefícios ao abrigo do Plano, cada outorgante e cada pessoa reivindicando sob ou por meio desse optante deve ser considerado conclusivamente ter indicado aceitação, ratificação e consentimento de qualquer ação tomada ou feita para ser tomada ou feita sob o Plano pela Companhia, o Conselho, o Comitê ou qualquer outro Comitê nomeado pelo Conselho. Não.
O participante ou qualquer pessoa que reivindique sob ou por meio dele deve ter qualquer direito ou interesse, adquirido ou não, no Plano ou em qualquer opção ao abrigo deste, contingente ou de outra forma, a menos que e até todos os termos, condições e provisões do Plano e O acordo que afete esse participante ou outra pessoa deve ter sido cumprido. Nada contida no Plano ou em qualquer Contrato exigirá que a Companhia separe ou afixe qualquer dinheiro ou outra propriedade. Nem a adoção do Plano nem sua operação afetarão de forma alguma os direitos e poderes da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas para demitir e / ou cumprir qualquer Empregado em qualquer momento.
A Companhia não será obrigada a emitir ou entregar qualquer certificado ou certificado para ações ordinárias compradas após o exercício de qualquer opção outorgada de acordo com o Plano antes (i) a admissão de tais ações à cotação em qualquer bolsa de valores em que o estoque pode ser listado, (ii) a conclusão de qualquer registro ou outra qualificação de tais ações de acordo com qualquer lei ou regulamento estatutário ou federal de qualquer órgão regulador governamental, (iii) a obtenção de qualquer consentimento ou aprovação ou outro desbloqueio de qualquer agência governamental, que a Companhia, a seu exclusivo critério, determinará ser necessária ou recomendável, e (iv) o pagamento à Companhia, mediante solicitação, de qualquer montante solicitado pela Companhia para satisfazer sua responsabilidade, se qualquer, para reter o imposto de renda ou lucro federal, estadual ou local ou qualquer outro imposto ou avaliação aplicável (acrescido de juros ou penalidades sobre o mesmo, se for causado por um atraso na realização desse pagamento) por motivo do exercício de qualquer opção outorgada nos termos do Plano ou a transferência de ações sobre o mesmo.
14. Prazo do Plano: O Plano entrará em vigor em 6 de dezembro de 1994 por ação do Conselho de Administração. O Plano terminará em 30 de abril de 2005 ou em data anterior, conforme determinado pelo Conselho de Administração. A rescisão do Plano, no entanto, não afetará os direitos dos titulares de opções de acordo com as opções até então concedidas a eles, e todas as opções não expiradas continuarão em vigor e operacionais após a rescisão do Plano, exceto quando puderem caducar ou ser encerrado por seus próprios termos e condições .
15. Direito aplicável: este plano e a validade e construção de quaisquer opções outorgadas nos termos do presente regulamento serão regidos pelas leis do Estado de Nova York.
Bristol-Myers Squibb Benefícios.
Revisões de benefícios do empregado.
& ldquo; Super excelente. Adoro os benefícios que recebo pela saúde, vida, odontologia e visão. & Rdquo;
& ldquo; é um pouco complicado. Correspondência de 6% com base na renda anual acrescida de contribuição anual de 3, 4,5 ou 6% com base em quanto é a soma da sua idade. & rdquo;
& ldquo; Muito generoso: 15 dias de férias pagas para começar; vai até 20 aos 15 anos (eu acho). & rdquo;
Bristol-Myers Squibb.
Eu acho que o pagamento e os benefícios são bons - de acordo com o padrão da indústria. Eu não gosto do fato de que você precisa realmente estar no nível D6 ou superior para obter ações (LTIs) - e você obtém RSUs baseadas em desempenho se seu desempenho for excelente. Estes não são adquiridos imediatamente. Não gosto deste aspecto, porque em empresas como a Amgen e a Biogen, as LTIs baseadas em mérito são adquiridas quase que imediatamente. A contribuição da empresa 401k é de 20% ao ano. Embora isso não seja ideal, isso não é ruim.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Salário muito competitivo e remuneração de bônus Plano de incentivo a longo prazo menos competitivo do que outras empresas farmacêuticas.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Grandes planos de licença de maternidade e paternidade, a cobertura de saúde é dispendiosa e o tempo de descanso pago é ótimo! Horário de trabalho flexível e excelente infratstructure!
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Você está totalmente investido no seu 401K em cinco anos. Plano médico abrangente.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Acabei de adicionar licença de paternidade para pais e outros arranjos de vida. 8 semanas a partir de 2018. Também anunciou o encerramento do final do ano durante a semana entre Natal e Ano Novo (2017). Bom gesto da administração superior. Se seus cronogramas de trabalho não permitem isso, a semana passa para 2018. 15 dias de folga, mais 4 dias flutuantes. O seguro de saúde não é ótimo, mas é barato. Visão e dental bom e barato. 401k combinam 6% + uma contribuição de aposentadoria de montante fixo, dependendo da idade e dos anos de serviço, até outros 6%. O período de aquisição é longo - 5 anos com 20% ao ano adquirido até a marca de 5 anos. No local serviços de creche, mas tem que pagar um prémio. Ginásio e centro de fitness no local, mas deve pagar US $ 26 / mês. Really not worth it considering the cheap cost of gyms. This should really be free come on BMS! Tuition reimbursement at 75% which is lower than others in industry.
Bristol-Myers Squibb Response.
401k is good, but 5 year vesting schedule on the 6% match, so if you are not there more than 4 years it is very average or below.
Bristol-Myers Squibb Response.
paternity leave, how ever they have increased to 8 weeks from 2018.
Bristol-Myers Squibb Response.
Best: Excellent Health Insurance, Onsite day care available at most facilities, Generous Vacation Policy, 401K plan. All benefits available to all employees.
Bristol-Myers Squibb Response.
Good overall benefits package. Have provided extra week of vacation some years.
Bristol-Myers Squibb Response.
Free BMS produced drugs via health plan pharma coverage.
Bristol-Myers Squibb Response.
Anterior 1 2 3 4 5 Próximo.
Resumo de Benefícios.
Lista com base em relatórios de funcionários atuais e anteriores. Pode não estar completo.
Seguro, Saúde e Bem estar.
Checkmark Health Insurance (164) Checkmark Dental Insurance (38) Checkmark Flexible Spending Account (FSA) (36) Vision Insurance Checkmark Health Savings Account (HSA) (37) Checkmark Life Insurance (39) Supplemental Life Insurance Disability Insurance Occupational Accident Insurance Health Care On-Site Mental Health Care Retiree Health & Mentira acidental médica e amp; Seguro de desmembramento.
Financial & amp; Aposentadoria.
Pension Plan Checkmark 401K Plan (164) Retirement Plan Employee Stock Purchase Plan Checkmark Performance Bonus (38) Stock Options Equity Incentive Plan Supplemental Workers' Correspondência de brindes de caridade remunerada.
Família & amp; Parenting.
Checkmark Maternity & amp; Paternity Leave (157) Checkmark Work From Home (52) Fertility Assistance Dependent Care Adoption Assistance Checkmark Childcare (29) Reduced or Flexible Hours Military Leave Checkmark Family Medical Leave (36) Unpaid Extended Leave.
Férias & amp; Intervalo.
Checkmark Vacation & amp; Paid Time Off (162) Checkmark Sick Days (38) Checkmark Paid Holidays (40) Volunteer Time Off Checkmark Sabbatical (11) Checkmark Bereavement Leave (37)
Perks & amp; Descontos.
Checkmark Employee Discount (67) Free Lunch or Snacks Checkmark Employee Assistance Program (35) Checkmark Gym Membership (26) Checkmark Commuter Checks & Assistance (12) Pet Friendly Workplace Mobile Phone Discount Company Car Company Social Events Travel Concierge Legal Assistance.
Suporte profissional.
Checkmark Diversity Program (34) Job Training Professional Development Apprenticeship Program Checkmark Tuition Assistance (33)
Work at Bristol-Myers Squibb? Compartilhe suas experiências.
Estrela Muito Insatisfeito Estrela Insatisfeito Estrela Neutra (& # 034; OK & # 034;) Star Satisfied Star Muito Satisfeito.
Bristol-Myers Squibb Photos.
Expert Career Advice Anterior Próximo.
Candidatos também foram vistos Anterior Próximo.
Pesquisa de emprego relacionada Anterior Próximo.
Sua resposta será removida da revisão & ndash; isto não pode ser desfeito.
Bms stock options
Policy on Stockholder Rights Plan.
It is the company's policy to seek stockholder approval prior to its adoption of a stockholder rights plan, unless the board determines, with the concurrence of a majority of its independent non-executive members, that, due to timing concerns, it is in the best interests of the company's stockholders to adopt a stockholder rights plan without delay.
If a stockholder rights plan is adopted without prior stockholder approval, the plan must provide that it shall expire unless ratified by stockholders within one year of adoption.
Repricing of Stock Options Policy.
It is the Board of Directors’ policy that the company will not, without stockholder approval, amend any employee or non-employee director stock option to reduce the exercise price (except for appropriate adjustment in the case of a stock split or similar change in capitalization); or offer to exchange outstanding employee or non-employee director stock options for options having a lower exercise price; or offer to exchange options having an exercise price above the current market price for cash, restricted stock, or other consideration.
Executive Compensation in Restatement Situations.
It is the Board of Directors’ policy that the company will, to the extent permitted by governing law, require reimbursement of any bonus paid to executive officers and certain other officers after March 1, 2005 where: a) the payment was predicated upon the achievement of certain financial results that were subsequently the subject of a restatement, b) in the Board’s view the executive engaged in misconduct that caused or partially caused the need for the restatement, and c) a lower payment would have been made to the executive based upon the restated financial results. In each such instance, the company will seek to recover the individual executive’s entire annual bonus for the relevant period, plus a reasonable rate of interest.
Recoupment of Compensation for Compliance Violations.
It is the Board of Director's policy that the company will seek recoupment of any bonus and/or other compensation paid to executives and certain other employees after December 4, 2018 where: a) the executive or other employee engaged in misconduct, or failed to appropriately supervise an employee who engaged in misconduct, that resulted in a material violation of a company policy relating to the research, development, manufacturing, sales or marketing of pharmaceutical products, and b) the Compensation and Management Development Committee determines that this material violation of a company policy resulted in a significant negative impact on our results of operations or market capitalization. In any instance where the employee misconduct occurred in a prior year, the Committee may elect to reduce a current or future bonus and/or other compensation award in lieu of requiring reimbursement of past compensation previously paid to such executive or other employee.
Executive Severance Benefits.
It is the Board of Directors’ policy to seek stockholder approval for any future agreements with executive officers and certain other officers that would provide cash severance payments in an amount exceeding 2.99 times the sum of the executive’s base salary plus bonus for the last completed fiscal year. For purposes of this policy, “future agreements” means any such agreements the company may enter into, including any renewals or extensions of existing contracts, after March 1, 2005. “Cash severance payments” excludes the value of all other compensation and benefits that may apply such as the value of any other incentive compensation accrued to date, any acceleration of outstanding equity compensation, any continuation of employee benefits, and any increase in retirement benefits triggered by severance provisions or resulting from the satisfaction of tax gross-up obligations.
Bristol-Myers Squibb Company (BMY) Option Chain.
Exibições da Lista de Símbolos.
Detalhes da ação.
NOTÍCIAS DA COMPANHIA.
ANÁLISE DE ACÇÃO.
FUNDAMENTOS.
Editar lista de símbolos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Não conhece o símbolo do estoque? Use a ferramenta de Pesquisa de Símbolos.
Alfabetizar a ordem de classificação dos meus símbolos.
Pesquisa de Símbolos.
Investir ficou mais fácil e # 8230;
Inscreva-se agora para se tornar um membro NASDAQ e começar a receber notificações instantâneas quando ocorrem eventos-chave que afetam os estoques que você segue.
As opções de chamada e colocação são citadas em uma tabela chamada de folha de corrente. A folha de corrente mostra o preço, o volume e o interesse aberto para cada preço de exercício da opção e mês de vencimento.
Editar favoritos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Personalize sua experiência NASDAQ.
Selecione a cor de fundo da sua escolha:
Selecione uma página de destino padrão para sua pesquisa de cotação:
Confirme a sua seleção:
Você selecionou para alterar sua configuração padrão para a Pesquisa de orçamento. Esta será a sua página de destino padrão; a menos que você altere sua configuração novamente ou exclua seus cookies. Tem certeza de que deseja alterar suas configurações?
Desative seu bloqueador de anúncios (ou atualize suas configurações para garantir que o javascript e os cookies estejam habilitados), para que possamos continuar fornecendo as novidades do mercado de primeira linha e os dados que você esperou de nós.
BRISTOL-MYERS SQUIBB COMPANY.
Plano de opção de compra de ações da TeamShare.
(conforme alterado e atualizado em vigor em 10 de setembro de 2002)
1. Objetivo: O objetivo do Plano de Opção de Compra de Ações da TeamShare (o & # 147; Plano & # 148;), conforme alterado e atualizado até 10 de setembro de 2002, é adiantar os interesses da Bristol-Myers Squibb Company, suas Subsidiárias e Afiliadas dando a todos os Colaboradores uma participação no crescimento futuro da Companhia, sob a forma de opções de compra de ações, melhorando assim os Empregados & # 146; incentivos de longo prazo e alinhar seus interesses com os dos acionistas da Companhia.
2. Definições: Para os propósitos deste Plano:
(a) & # 147; Affiliate & # 148; significa qualquer entidade na qual a Companhia tenha participação de mais de 50%.
(b) & # 147; Código & # 148; significa o Internal Revenue Code de 1986, conforme alterado.
(c) & # 147; estoque comum & # 148; significa o estoque comum da Companhia (valor nominal $ .10 por ação).
(d) & # 147; Company & # 148; significa Bristol-Myers Squibb Company.
(e) & # 147; Disability & # 148; ou & # 147; Disabled & # 148; significa qualificar e receber pagamentos ao abrigo de um plano de pagamento de invalidez de longa duração mantido pela Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada ou conforme exigido ou disponível de acordo com a legislação local aplicável.
(f) & # 147; Empregado & # 148; significa qualquer indivíduo empregado pela Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada, excluindo os empregados locados na acepção da Seção 414 (n) do Código e dos principais executivos da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas. O empregado também deve excluir qualquer pessoa que desempenhe serviços para a Companhia se a Companhia tratar a pessoa para fins fiscais ou de direito trabalhista como contratante independente. Se essa pessoa for posteriormente determinada a ser um empregado da Companhia pelo Internal Revenue Service ou qualquer outra agência governamental federal, estadual ou local ou tribunal de autoridade competente, ele se tornará um Empregado na data em que essa determinação for finalmente julgada ou de outra forma aceito pela Companhia, desde que atenda aos outros requisitos desta Seção 2 (f). Essa pessoa não deve, sob nenhuma circunstância, ser tratada como Empregada pelo período de tempo durante o qual a Companhia tratou a pessoa como contratante independente para fins fiscais federais, mesmo que a determinação do status do empregado tenha efeito retroativo. Além disso, qualquer pessoa que desempenhe serviços para a Companhia, independentemente de essa pessoa ser um empregado ou contratado independente, não deve ser um Empregado por qualquer período durante o qual concordou por escrito que ele não tem direito a participar da Os planos de benefícios dos empregados da empresa.
(g) & # 147; Exchange Act & # 148; significa o Securities Exchange Act de 1934, conforme alterado.
(h) & # 147; Fair Market Value & # 148; significa a média dos altos e baixos preços de venda de uma ação da Common Stock na fita composta da Nova York Stock Exchange, Inc. na data da mensuração ou em qualquer data determinada pelo Comitê e se não houvesse negociação sobre tal data, no dia em que ocorreu uma transação que antecedeu essa data.
(i) & # 147; Aposentadoria & # 148; significa o término do emprego de um Empregado com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada em ou após (i) o 65º aniversário do Empregado ou (ii) o 55º aniversário do Empregado, se o Empregado tiver completado 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas. Para os fins desta Seção 2 (i) e todos os outros fins deste Plano, a aposentadoria também deve significar o término do emprego de um Empregado com a Companhia.
ou uma Subsidiária ou Afiliada por qualquer motivo (exceto a morte, invalidez, renúncia, falta intencional ou atividade do empregado, considerada prejudicial aos interesses da Companhia), onde, no término, (iii) o Empregado idade mais anos de serviço (arredondado para o próximo número inteiro mais alto) é igual a pelo menos 70 e o Empregado completou 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas ou (iv) o empregado é de pelo menos 50 anos de idade e o funcionário completou 10 anos de serviço com a Companhia, suas Subsidiárias e / ou suas Afiliadas, desde que o Optionee execute um contrato de liberação geral e, quando aplicável, um contrato de não solicitação e / ou não-concorrência com a Companhia. Esta seção 2 (i) (iv) expira em 31 de janeiro de 2003.
(j) & # 147; Subsidiary & # 148; significa qualquer corporação que no momento se qualifique como subsidiária da Companhia sob a definição de & # 147; subsidiária corporativa & # 148; na Seção 424 do Código.
3. Ações disponíveis para opções: O valor das ações das ações da Companhia que podem ser emitidas para opções outorgadas de acordo com o Plano não deve exceder 66.000.000, conforme ajustado para refletir o 7 de fevereiro de 1997 e 5 de fevereiro de 1999 para duas - um estoque se divide e sujeito a um ajuste adicional conforme a Seção 9 deste documento.
4. Administração: O Plano será administrado sob a supervisão do Conselho de Administração da Companhia, que deverá exercer os seus poderes, na medida em que estejam previstos, através da agência do Comitê de Remuneração e Desenvolvimento de Gestão (the & # 147; Committee & # 148;) nomeados pelo Conselho de Administração da Companhia e consistirão em pelo menos três diretores que servirão a vontade do Conselho de Administração.
O Comitê, de tempos em tempos, pode adotar regras e regulamentos para a realização das disposições e propósitos do Plano e fazer outras determinações, não incompatíveis com os termos do Plano, conforme o Comité julgar apropriado. A interpretação e construção de qualquer disposição do Plano pelo Comitê, a menos que determinado pelo Conselho de Administração, seja final e conclusiva.
O Comité deve manter um registo escrito dos seus procedimentos. A maioria do Comitê constituirá quórum, e os atos da maioria dos membros presentes em qualquer reunião em que o quórum esteja presente, ou os atos aprovados por unanimidade por escrito, serão os atos do Comitê.
Não obstante o que precede, o Comitê pode designar pessoas que não sejam membros do Comitê para exercer as responsabilidades do Comitê de acordo com o Plano, conforme julgar adequado. A delegação de responsabilidades será efetuada por instrumento escrito executado pelo Comitê.
5. Elegibilidade: uma opção pode ser concedida a um Empregado que esteja ativamente empregado com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada na data de outorga, desde que o Empregado trabalhe regularmente ou seja antecipado trabalhar regularmente pelo menos 1.000 horas em uma doze (12) consecutivas período do mês.
A adoção deste Plano não será considerada como atribuindo a qualquer Empregado qualquer direito de ser concedida uma opção para comprar ações ordinárias da Companhia, exceto na medida e nos termos e condições que o Comitê determine.
6. Opções de ações: as opções de compra de ações no âmbito do Plano devem consistir em opções de ações não qualificadas.
Cada opção deve estar sujeita aos seguintes termos e condições:
(a) Concessão de opções. O Comitê deve (1) determinar a (s) data (s) em que as opções podem ser concedidas, (2) selecionar os Empregados aos quais as opções podem ser concedidas ou oferecidas sujeitas a negociação coletiva quando necessário, (3) determinar o número de ações a serem coberto por cada opção assim concedida, (4) determinar os termos e condições (não incompatíveis com o Plano) de qualquer opção concedida nos termos do presente documento (incluindo, mas não limitado a, restrições sobre as opções, condições de.
seu exercício, ou sobre as ações de ações ordinárias emitíveis após seu exercício), e (5) prescrever a forma dos instrumentos necessários ou aconselháveis na administração de opções.
(b) Termos e Condições da Opção. Qualquer opção concedida de acordo com o Plano será comprovada por um Contrato de Opção de Compra de Ações celebrado pela Companhia, na forma que o Comitê aprovue, cujo contrato está sujeito aos seguintes termos e condições e deve conter tais termos e condições adicionais não incompatíveis com o plano. A menos que o Optionee rejeite tal Contrato de Opção de Compra de Ações por escrito, o Optativo será considerado como tendo aceitado o Contrato de Opção de Compra de Ações e ficará vinculado por todos os termos e condições do Contrato de Opção de Compra de Ações e do Plano.
(1) Número de Ações Sujeita a uma Opção. O Contrato de Opção de Compra de Ações deve especificar o número de ações ordinárias sujeitas ao Contrato.
(2) Preço da Opção. O preço de compra por ação das ações ordinárias compráveis em função de uma opção será determinado pelo Comitê, mas não será inferior ao Valor de Mercado Justo em dólares norte-americanos de uma ação das ações ordinárias na data da concessão dessa opção.
(3) Período de opção. O período de cada opção será fixado pelo Comitê, mas nenhuma opção poderá ser exercida após o vencimento de dez anos a partir da data da outorga da opção.
(4) Consideração. Cada opção, em contrapartida da concessão de uma opção, permanecerá no emprego contínuo da Companhia ou de uma das suas Subsidiárias ou Afiliadas por pelo menos um ano a partir da data da concessão dessa opção e nenhuma opção poderá ser exercida até o término de um período de emprego de um ano pelo adjudicatário.
(5) Exercício da Opção.
(a) Uma opção deve ser exercida mediante notificação à Companhia ou a sua pessoa designada em tal endereço e na forma que designe pelo Comitê de tempos em tempos ou de acordo com os outros procedimentos que possam ser estabelecidos pelo Comitê a partir do prazo tempo para o exercício das opções.
(b) Uma opção deve ser exercida por qualquer dos seguintes métodos:
(i) Entrega de notificação por escrito à Companhia ou a sua designada intenção de exercício, incluindo um cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário para cobrir o preço de exercício e os impostos retidos na fonte estimados;
(ii) Entrega de notificação escrita à Companhia ou a sua pessoa designada de intenção de exercício, incluindo cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário para cobrir o preço de exercício e a autorização para a Companhia ou sua pessoa designada reter a quantidade apropriada de ações que são exercidas para cobrir o passivo de imposto retido na fonte do outorgante. O cheque pessoal certificado, cheque certificado ou cheque bancário também deve incluir o valor atual de uma ação da Stock comum;
(iii) Entrega de notificação escrita ou verbal à Companhia ou a sua designada intenção de exercer a opção por meio da venda do número apropriado de ações para cobrir o preço de exercício, as comissões do corretor e outras despesas relacionadas, se houver, e a autorização para a Companhia ou a pessoa designada para reter o número apropriado de ações que sejam exercidas para cobrir o passivo de imposto retido na fonte do outorgante.
(c) O Comitê tem autoridade para estabelecer procedimentos de acordo com todos os métodos, incluindo, sem limitação, a designação da corretora ou empresas através das quais os exercícios devem ser efetuados.
(d) De acordo com todos os métodos indicados em (b) acima, o preço de exercício da opção será pago na íntegra no momento do exercício em dólares norte-americanos, e a Companhia exigirá que o adjudicatário pague a Companhia em dólares norte-americanos no momento de exercer o montante do imposto exigido a ser retido pela Companhia de acordo com as leis de imposto de retenção na fonte estrangeiras, federais, estaduais e locais aplicáveis. Em nenhum caso, uma opção pode ser exercida pelos métodos descritos em (i) e (ii) acima de menos de 50 ações em qualquer momento (ou as ações restantes cobertas pela opção se forem menos de 50) durante o prazo da opção ; uma opção pode ser exercida sobre não menos de 200 ações pelo método (iii) a menos que menos de 200 ações permaneçam no momento do exercício. A Companhia pode estabelecer outros níveis mínimos de exercícios para refletir o impacto das divisões de ações e outros eventos desse tipo com prêmios pendentes.
(e) Excepto nos termos das subsecções (7), (8), (9) e (10), um opcional deve ser um Empregado no momento do exercício de uma opção.
(f) Não obstante qualquer disposição do Plano em contrário, a Companhia poderá, a seu exclusivo critério, permitir o exercício de uma subvenção caduca se a Companhia determinar que: (i) o lapso foi unicamente o resultado da Companhia incapacidade de executar o exercício de um prêmio de opção devido a condições além do controle da Companhia e (ii) o optante realizou esforços válidos e razoáveis para exercer o prêmio. Caso a Companhia faça tal determinação, a Companhia deverá permitir que o exercício ocorra o mais rápido possível após o recebimento das instruções de exercício subsequentes a essa determinação.
(6) Não transferibilidade das opções. Nenhuma opção concedida nos termos do Plano será transferível pelo outorgante senão pelo testamento ou pelas leis de descendência e distribuição, e essa opção poderá ser exercível, durante a vida útil do outorgante, apenas pelo titular da opção.
(7) Término. Um optante que rescindir o emprego com a Companhia ou qualquer Subsidiária ou Afiliada (que não seja por Aposentadoria, Incapacidade ou morte) após o terceiro aniversário da data de outorga pode exercer a parcela adquirida dessa opção (como tal, o vencimento é estabelecido no estoque Contrato de opção), até o mais cedo dos três meses a partir da data de rescisão do outorgante ou da expiração do período de opção nele previsto. No caso de um optente que rescindir o emprego antes da aquisição integral do prêmio, a parcela não vencida da opção caduca, a menos que o Comitê tenha exercido sua autoridade discricionária para acelerar a aquisição de toda ou parte dessa opção. No entanto, o Comitê não tem autoridade para acelerar a aquisição de qualquer opção que tenha sido pendente há menos de um ano.
Se um opção for despedido ou concedido uma licença de acordo com uma política da Companhia ou de qualquer Subsidiária ou Afiliada, a ausência do trabalho será tratada como se o optativo permanecesse empregado da Companhia, Subsidiária ou Afiliada, desde que ( i) no caso de uma licença, o adjudicatário retorna ao trabalho no final do período de ausência aprovado e (ii) no caso de uma demissão, o adjudicatário retorna ao trabalho dentro de doze meses da data em que o período de começou a demissão. Um opetário que não retornar ao trabalho conforme estabelecido acima deve ser tratado como se o seu emprego rescindisse efetivo em (i) a data em que o optativo estava programado para retornar ao trabalho, no caso de uma licença aprovada e (ii) o prazo de vencimento do período de doze meses, no caso de um opção que é demitido.
(8) Aposentadoria. Um optativo que, depois de ter sido empregado continuamente por um ano após a data da concessão de uma opção, se aposentar da Companhia ou de qualquer Subsidiária ou Afiliada pode exercer essa opção em qualquer data após a data da aposentadoria do empregado , mas em nenhum caso após o termo do prazo de opção estabelecido no mesmo. No caso de um optativo que se aposentar antes de completar um ano de serviço contínuo após a data da concessão, a opção caducará.
(9) Deficiência. Um opetário que deixar de ser empregado ativamente por motivo de Incapacidade deve ser tratado como se o optativo permanecesse empregado da Companhia ou de uma Subsidiária ou Afiliada até a anterior (i) cessação de pagamentos ao abrigo de um plano de pagamento de invalidez da Companhia, Subsidiária ou Afiliada, (ii) a morte do opção, ou (iii) o 65º aniversário do eleitor.
(10) Morte. Em caso de morte do optante.
(a) durante o emprego da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por um ano após a concessão da opção, a opção poderá ser exercida imediatamente pelos executores, administradores e legados ou distribuições da propriedade do outorgante, conforme o caso, mas, em nenhum caso, após o termo do período de opção estabelecido no mesmo,
(b) durante o emprego da Companhia ou de uma Subsidiária ou Afiliada, mas antes do primeiro aniversário da bolsa, a opção caducará imediatamente,
(c) após a aposentadoria, conforme definido na Seção 2 (i), e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por um ano após a outorga da opção, a opção será imediatamente exercida pelos executores, administradores, legados ou distribuidores de o patrimônio do outorgante, conforme o caso, mas, em nenhum caso, após o termo do período de opção estipulado no mesmo,
(d) após a rescisão, mas dentro do prazo de três meses indicado na Seção 6 (b) (7), e desde que o adjudicatário tenha sido empregado continuamente por três anos após a outorga da opção, a opção será exercível imediatamente pela executores, administradores, legatários ou distribuidores da propriedade do adjudicatário, conforme o caso, até o mais cedo de um ano a contar da data do falecimento ou o vencimento do período de opção estipulado no mesmo.
No caso de qualquer opção ser exercida pelos executores, administradores, legados ou distribuidores da propriedade de um detentor falecido, a Companhia não terá obrigação de emitir ações de acordo com isso, a menos que e até que a Companhia esteja convencida de que a pessoa ou pessoas que exercem a opção são os representantes legais devidamente designados da propriedade do eleitor falecido ou dos legados ou distribuidores apropriados.
(11) Os titulares de opções que se tornam sujeitos à seção 16 do Exchange Act. Se, após a data de outorga, um optante se tornar sujeito à Seção 16 da Lei de Câmbio, a opção e todos os direitos do eleitorado devem terminar em vigor no dia anterior a essa designação.
7. Mudança de Controle: Em caso de alteração no controle da Companhia antes do exercício de opções outorgadas de acordo com este Plano, mas após o outorgante completar um ano de trabalho contínuo após a data de outorga de uma opção, todas as opções em circulação devem tornar-se imediatamente adquiridas e exercitáveis, independentemente de qualquer disposição do Plano em contrário. Para efeitos do presente Plano, considera-se que uma mudança no controle ocorreu nas datas anteriores das seguintes:
(a) A data em que qualquer entidade ou pessoa (incluindo um grupo & # 148; conforme definido na Seção 13 (d) (3) da Lei de Câmbio) se tornará o beneficiário efetivo ou deve ter obtido o controle de voto mais de vinte por cento (20%) ou mais das ações ordinárias em circulação da Companhia;
(b) A data em que os acionistas da Companhia aprovam um contrato definitivo (i) para fundir ou consolidar a Companhia com ou em outra corporação, na qual a Companhia não é a corporação contínua ou sobrevivente ou em que as ações ordinárias da Companhia seria convertido em dinheiro, valores mobiliários ou outros bens de outra corporação, exceto a.
fusão da Companhia em que os detentores de ações ordinárias imediatamente anteriores à incorporação possuem a mesma propriedade proporcional de ações ordinárias da empresa sobrevivente imediatamente após a incorporação, como imediatamente antes, ou (ii) vender ou alienar substancialmente todos os ativos da a empresa; ou.
(c) A data em que haja uma mudança na maioria do Conselho de Administração da Companhia dentro de um período de doze (12) meses, a menos que a indicação para eleição pelos acionistas da Companhia de cada novo diretor foi aprovada por o voto de três quartos dos diretores ainda estava no cargo que estavam no cargo no início do período de doze (12) meses.
8. Determinação da violação de condições: A determinação do Comitê sobre se um evento ocorreu resultando em uma caducidade ou rescisão ou redução das obrigações da Companhia de acordo com as disposições do Plano deve ser conclusiva.
9. Ajustes em caso de variação de estoque: no caso de alterações nas ações ordinárias em circulação da Companhia em razão de dividendos em ações, recapitalização, fusões, consolidações, divisões, combinações ou trocas de ações e similares, o número agregado e classe de ações disponíveis no âmbito do Plano, o número, a classe e o preço das ações sujeitas a opções pendentes e o número mínimo de ações que podem ser exercidas (conforme estabelecido na Seção 6 (b) (5) (d) ) deve ser devidamente ajustado pelo Comitê, cuja determinação deve ser conclusiva.
10. Impostos: Em conexão com a transferência de ações ordinárias para um opção (ou em qualquer data anterior que seja exigido pela lei local), a Companhia exigirá que o adjudicatário pague o valor exigido por qualquer entidade governamental aplicável a ser retido ou de outra forma deduzido e pago com relação a essa transferência (& # 147; Retenção de Imposto / # 148;). Sujeito à Seção 11 deste documento, um optante deve satisfazer a obrigação de pagamento do imposto retido na fonte, fornecendo a Companhia fundos (em dólares americanos) suficientes para permitir que a Companhia pague tal Retenção de retenção ou exigindo que a Companhia reter ou aceitar na entrega pelas ações outorgantes da ação comum de ações suficientes para cobrir o valor desse imposto retido na fonte.
11. Empregados com base fora dos Estados Unidos: não obstante qualquer disposição do Plano em contrário, a fim de promover e promover a realização dos propósitos do Plano ou para cumprir disposições de leis em outros países em que a Companhia, suas Afiliadas e suas Subsidiárias operam ou têm Empregados, o Comitê, a seu exclusivo critério, terá poder e autoridade para (i) determinar quais Empregados empregados fora dos Estados Unidos são elegíveis para participar do Plano, (ii) modificar os termos e condições das opções concedidas a Empregados que são empregados fora dos Estados Unidos, (iii) estabelecer subconjuntos, procedimentos modificados de exercicios de opções e outros termos e procedimentos na medida em que tais ações possam ser necessárias ou recomendáveis e (iv) concessão a Empregados empregados em países onde a concessão de opções de compra de ações é impossível ou impraticável, conforme determinado pelo Comitê, direitos de valorização de ações com termos e condições que, na maior extensão possível, são substancialmente idênticos às opções de compra de ações concedidas nos termos do presente. Além disso, o Comitê pode conceder tais direitos de valorização de ações a pessoas que prestam serviços à Companhia e que, de outra forma, seriam caracterizados como empregados, mas que não podem ser Empregados da Companhia de acordo com as leis locais do país em que os trabalhadores estão empregados.
12. Alteração do Plano: O Conselho de Administração poderá alterar ou suspender o Plano a qualquer momento e de tempos em tempos. Nenhuma alteração deste Plano pode, no entanto, sem o consentimento por escrito do optante, alterar ou prejudicar qualquer opção.
13. Diversos: Ao aceitar quaisquer benefícios ao abrigo do Plano, cada outorgante e cada pessoa reivindicando sob ou por meio desse optante deve ser considerado conclusivamente ter indicado aceitação, ratificação e consentimento de qualquer ação tomada ou feita para ser tomada ou feita sob o Plano pela Companhia, o Conselho, o Comitê ou qualquer outro Comitê nomeado pelo Conselho. Não.
O participante ou qualquer pessoa que reivindique sob ou por meio dele deve ter qualquer direito ou interesse, adquirido ou não, no Plano ou em qualquer opção ao abrigo deste, contingente ou de outra forma, a menos que e até todos os termos, condições e provisões do Plano e O acordo que afete esse participante ou outra pessoa deve ter sido cumprido. Nada contida no Plano ou em qualquer Contrato exigirá que a Companhia separe ou afixe qualquer dinheiro ou outra propriedade. Nem a adoção do Plano nem sua operação afetarão de forma alguma os direitos e poderes da Companhia ou de qualquer das suas Subsidiárias ou Afiliadas para demitir e / ou cumprir qualquer Empregado em qualquer momento.
A Companhia não será obrigada a emitir ou entregar qualquer certificado ou certificado para ações ordinárias compradas após o exercício de qualquer opção outorgada de acordo com o Plano antes (i) a admissão de tais ações à cotação em qualquer bolsa de valores em que o estoque pode ser listado, (ii) a conclusão de qualquer registro ou outra qualificação de tais ações de acordo com qualquer lei ou regulamento estatutário ou federal de qualquer órgão regulador governamental, (iii) a obtenção de qualquer consentimento ou aprovação ou outro desbloqueio de qualquer agência governamental, que a Companhia, a seu exclusivo critério, determinará ser necessária ou recomendável, e (iv) o pagamento à Companhia, mediante solicitação, de qualquer montante solicitado pela Companhia para satisfazer sua responsabilidade, se qualquer, para reter o imposto de renda ou lucro federal, estadual ou local ou qualquer outro imposto ou avaliação aplicável (acrescido de juros ou penalidades sobre o mesmo, se for causado por um atraso na realização desse pagamento) por motivo do exercício de qualquer opção outorgada nos termos do Plano ou a transferência de ações sobre o mesmo.
14. Prazo do Plano: O Plano entrará em vigor em 6 de dezembro de 1994 por ação do Conselho de Administração. O Plano terminará em 30 de abril de 2005 ou em data anterior, conforme determinado pelo Conselho de Administração. A rescisão do Plano, no entanto, não afetará os direitos dos titulares de opções de acordo com as opções até então concedidas a eles, e todas as opções não expiradas continuarão em vigor e operacionais após a rescisão do Plano, exceto quando puderem caducar ou ser encerrado por seus próprios termos e condições .
15. Direito aplicável: este plano e a validade e construção de quaisquer opções outorgadas nos termos do presente regulamento serão regidos pelas leis do Estado de Nova York.
Bristol-Myers Squibb Benefícios.
Revisões de benefícios do empregado.
& ldquo; Super excelente. Adoro os benefícios que recebo pela saúde, vida, odontologia e visão. & Rdquo;
& ldquo; é um pouco complicado. Correspondência de 6% com base na renda anual acrescida de contribuição anual de 3, 4,5 ou 6% com base em quanto é a soma da sua idade. & rdquo;
& ldquo; Muito generoso: 15 dias de férias pagas para começar; vai até 20 aos 15 anos (eu acho). & rdquo;
Bristol-Myers Squibb.
Eu acho que o pagamento e os benefícios são bons - de acordo com o padrão da indústria. Eu não gosto do fato de que você precisa realmente estar no nível D6 ou superior para obter ações (LTIs) - e você obtém RSUs baseadas em desempenho se seu desempenho for excelente. Estes não são adquiridos imediatamente. Não gosto deste aspecto, porque em empresas como a Amgen e a Biogen, as LTIs baseadas em mérito são adquiridas quase que imediatamente. A contribuição da empresa 401k é de 20% ao ano. Embora isso não seja ideal, isso não é ruim.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Salário muito competitivo e remuneração de bônus Plano de incentivo a longo prazo menos competitivo do que outras empresas farmacêuticas.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Grandes planos de licença de maternidade e paternidade, a cobertura de saúde é dispendiosa e o tempo de descanso pago é ótimo! Horário de trabalho flexível e excelente infratstructure!
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Você está totalmente investido no seu 401K em cinco anos. Plano médico abrangente.
Resposta de Bristol-Myers Squibb.
Acabei de adicionar licença de paternidade para pais e outros arranjos de vida. 8 semanas a partir de 2018. Também anunciou o encerramento do final do ano durante a semana entre Natal e Ano Novo (2017). Bom gesto da administração superior. Se seus cronogramas de trabalho não permitem isso, a semana passa para 2018. 15 dias de folga, mais 4 dias flutuantes. O seguro de saúde não é ótimo, mas é barato. Visão e dental bom e barato. 401k combinam 6% + uma contribuição de aposentadoria de montante fixo, dependendo da idade e dos anos de serviço, até outros 6%. O período de aquisição é longo - 5 anos com 20% ao ano adquirido até a marca de 5 anos. No local serviços de creche, mas tem que pagar um prémio. Ginásio e centro de fitness no local, mas deve pagar US $ 26 / mês. Really not worth it considering the cheap cost of gyms. This should really be free come on BMS! Tuition reimbursement at 75% which is lower than others in industry.
Bristol-Myers Squibb Response.
401k is good, but 5 year vesting schedule on the 6% match, so if you are not there more than 4 years it is very average or below.
Bristol-Myers Squibb Response.
paternity leave, how ever they have increased to 8 weeks from 2018.
Bristol-Myers Squibb Response.
Best: Excellent Health Insurance, Onsite day care available at most facilities, Generous Vacation Policy, 401K plan. All benefits available to all employees.
Bristol-Myers Squibb Response.
Good overall benefits package. Have provided extra week of vacation some years.
Bristol-Myers Squibb Response.
Free BMS produced drugs via health plan pharma coverage.
Bristol-Myers Squibb Response.
Anterior 1 2 3 4 5 Próximo.
Resumo de Benefícios.
Lista com base em relatórios de funcionários atuais e anteriores. Pode não estar completo.
Seguro, Saúde e Bem estar.
Checkmark Health Insurance (164) Checkmark Dental Insurance (38) Checkmark Flexible Spending Account (FSA) (36) Vision Insurance Checkmark Health Savings Account (HSA) (37) Checkmark Life Insurance (39) Supplemental Life Insurance Disability Insurance Occupational Accident Insurance Health Care On-Site Mental Health Care Retiree Health & Mentira acidental médica e amp; Seguro de desmembramento.
Financial & amp; Aposentadoria.
Pension Plan Checkmark 401K Plan (164) Retirement Plan Employee Stock Purchase Plan Checkmark Performance Bonus (38) Stock Options Equity Incentive Plan Supplemental Workers' Correspondência de brindes de caridade remunerada.
Família & amp; Parenting.
Checkmark Maternity & amp; Paternity Leave (157) Checkmark Work From Home (52) Fertility Assistance Dependent Care Adoption Assistance Checkmark Childcare (29) Reduced or Flexible Hours Military Leave Checkmark Family Medical Leave (36) Unpaid Extended Leave.
Férias & amp; Intervalo.
Checkmark Vacation & amp; Paid Time Off (162) Checkmark Sick Days (38) Checkmark Paid Holidays (40) Volunteer Time Off Checkmark Sabbatical (11) Checkmark Bereavement Leave (37)
Perks & amp; Descontos.
Checkmark Employee Discount (67) Free Lunch or Snacks Checkmark Employee Assistance Program (35) Checkmark Gym Membership (26) Checkmark Commuter Checks & Assistance (12) Pet Friendly Workplace Mobile Phone Discount Company Car Company Social Events Travel Concierge Legal Assistance.
Suporte profissional.
Checkmark Diversity Program (34) Job Training Professional Development Apprenticeship Program Checkmark Tuition Assistance (33)
Work at Bristol-Myers Squibb? Compartilhe suas experiências.
Estrela Muito Insatisfeito Estrela Insatisfeito Estrela Neutra (& # 034; OK & # 034;) Star Satisfied Star Muito Satisfeito.
Bristol-Myers Squibb Photos.
Expert Career Advice Anterior Próximo.
Candidatos também foram vistos Anterior Próximo.
Pesquisa de emprego relacionada Anterior Próximo.
Sua resposta será removida da revisão & ndash; isto não pode ser desfeito.
Bms stock options
Policy on Stockholder Rights Plan.
It is the company's policy to seek stockholder approval prior to its adoption of a stockholder rights plan, unless the board determines, with the concurrence of a majority of its independent non-executive members, that, due to timing concerns, it is in the best interests of the company's stockholders to adopt a stockholder rights plan without delay.
If a stockholder rights plan is adopted without prior stockholder approval, the plan must provide that it shall expire unless ratified by stockholders within one year of adoption.
Repricing of Stock Options Policy.
It is the Board of Directors’ policy that the company will not, without stockholder approval, amend any employee or non-employee director stock option to reduce the exercise price (except for appropriate adjustment in the case of a stock split or similar change in capitalization); or offer to exchange outstanding employee or non-employee director stock options for options having a lower exercise price; or offer to exchange options having an exercise price above the current market price for cash, restricted stock, or other consideration.
Executive Compensation in Restatement Situations.
It is the Board of Directors’ policy that the company will, to the extent permitted by governing law, require reimbursement of any bonus paid to executive officers and certain other officers after March 1, 2005 where: a) the payment was predicated upon the achievement of certain financial results that were subsequently the subject of a restatement, b) in the Board’s view the executive engaged in misconduct that caused or partially caused the need for the restatement, and c) a lower payment would have been made to the executive based upon the restated financial results. In each such instance, the company will seek to recover the individual executive’s entire annual bonus for the relevant period, plus a reasonable rate of interest.
Recoupment of Compensation for Compliance Violations.
It is the Board of Director's policy that the company will seek recoupment of any bonus and/or other compensation paid to executives and certain other employees after December 4, 2018 where: a) the executive or other employee engaged in misconduct, or failed to appropriately supervise an employee who engaged in misconduct, that resulted in a material violation of a company policy relating to the research, development, manufacturing, sales or marketing of pharmaceutical products, and b) the Compensation and Management Development Committee determines that this material violation of a company policy resulted in a significant negative impact on our results of operations or market capitalization. In any instance where the employee misconduct occurred in a prior year, the Committee may elect to reduce a current or future bonus and/or other compensation award in lieu of requiring reimbursement of past compensation previously paid to such executive or other employee.
Executive Severance Benefits.
It is the Board of Directors’ policy to seek stockholder approval for any future agreements with executive officers and certain other officers that would provide cash severance payments in an amount exceeding 2.99 times the sum of the executive’s base salary plus bonus for the last completed fiscal year. For purposes of this policy, “future agreements” means any such agreements the company may enter into, including any renewals or extensions of existing contracts, after March 1, 2005. “Cash severance payments” excludes the value of all other compensation and benefits that may apply such as the value of any other incentive compensation accrued to date, any acceleration of outstanding equity compensation, any continuation of employee benefits, and any increase in retirement benefits triggered by severance provisions or resulting from the satisfaction of tax gross-up obligations.
Bristol-Myers Squibb Company (BMY) Option Chain.
Exibições da Lista de Símbolos.
Detalhes da ação.
NOTÍCIAS DA COMPANHIA.
ANÁLISE DE ACÇÃO.
FUNDAMENTOS.
Editar lista de símbolos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Não conhece o símbolo do estoque? Use a ferramenta de Pesquisa de Símbolos.
Alfabetizar a ordem de classificação dos meus símbolos.
Pesquisa de Símbolos.
Investir ficou mais fácil e # 8230;
Inscreva-se agora para se tornar um membro NASDAQ e começar a receber notificações instantâneas quando ocorrem eventos-chave que afetam os estoques que você segue.
As opções de chamada e colocação são citadas em uma tabela chamada de folha de corrente. A folha de corrente mostra o preço, o volume e o interesse aberto para cada preço de exercício da opção e mês de vencimento.
Editar favoritos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Personalize sua experiência NASDAQ.
Selecione a cor de fundo da sua escolha:
Selecione uma página de destino padrão para sua pesquisa de cotação:
Confirme a sua seleção:
Você selecionou para alterar sua configuração padrão para a Pesquisa de orçamento. Esta será a sua página de destino padrão; a menos que você altere sua configuração novamente ou exclua seus cookies. Tem certeza de que deseja alterar suas configurações?
Desative seu bloqueador de anúncios (ou atualize suas configurações para garantir que o javascript e os cookies estejam habilitados), para que possamos continuar fornecendo as novidades do mercado de primeira linha e os dados que você esperou de nós.
Комментариев нет:
Отправить комментарий